what is shut up in french
It’s not the prettiest phrase, but most of us will say “shut up” to someone at least once in our lives – and we’ve probably been told to shut up, too. In fact, there are many ways to say “shut up” in French. Read: What is silence in French Let’s take a look at some of the most common ways you’ll come across.
Things to know about “silence” in French
Contents
Before we begin, remember that most French expressions of “silence” rely on verbs. You can also see them used – or use them yourself – in longer phrases and sentences. Example: Il and falloir la boucler. or Je veux simplement que tu te taises. Some of the French “silent” words on this list often use dashes. This has to do with the fact that the imperative is being used. Another thing to keep in mind is that while our list has no less than 9 common ways to say “shut up” in French, there could be several other ways! Slang terms are always being invented, and of course there can be a particularly poetic phrase that someone chooses to use instead of a basic command. “In French, most of the time these are phrases you will come across.
The Nine Most Common Ways to Say “Shut Up” in French
General “silent”
Tais-toi / Taisez-vous The reflexive verb se taire means ‘to be silent’ in French. It can be said rudely or in a slightly neutral way (remember, it’s never particularly good to tell someone to shut up). You’ll often see it combined with tu or vous (remember that vous isn’ is used not only for formality, but also for addressing people). If you want to sound rude but not overdo it, this is the “silent” to use.
“Whist!”
Chut! What if you don’t have time to really make it clear that you want someone to shut up or shut up? Chut! is the French equivalent of “Shhh!” in English like its English counterpart, it can be thought of as an onomatopoeia, as it is the word for the sound you make when you make someone tremble. the “silent” way is. You might say it as a warning to someone if they need to be quiet, or you might hear a librarian or teacher use it to quiet noisy kids. for polite, time-sensitive, or stealthy reasons.
“Shut up”
Ferme ta bouche If you want to go a step further than just being “silent”, Ferme ta bouche is a good place to start. Read more: Benefits of white tea extract for skin care | Top Q & AIt literally translates to “Shut your mouth”.
“Close it”
Boucle-la.One of the meanings of boucler is “closed”, and that is the meaning used in this phrase. Like Ferme-la and La ferme, the “la” in this phrase refers to la bouche (the person’s mouth). vulgar or aggressive like some of the other examples on our list, including its cousins Ferme-la and La ferme.
“Shut up”
Ferme-la or La ferme. These two phrases are related to Ferme ta bouche, but much less polite. “La” refers to la bouche. Farm.” However, with their wildly different meanings and uses, it’s unlikely you’d be confused!
“Shut up your $ * ^ *”
Ferme ta gueule! If things escalate, you can go from Ferme ta bouche to Ferme ta gueule, alone gueule means muzzle or cup (if you like old slang). But like some other French swear words that are not inherently obscene (dégueulasse (disgusting), which contains the word gueule, comes to mind) the word often carries an obscene connotation to the French. It involves the idea of comparing a person’s mouth with the mouth of an animal.
“Off ^ * &! up”
I gueule! In the previous example, we saw that the word gueule is not inherently obscene – it basically means “snout” or “cup”. But comparing a human mouth to an animal’s mouth really upsets the French, so the acting is obscene. In some situations, it can be very rude, even brutal. But you may also find it uttered as an explanation of anger towards someone, like “Enough!” Its versatility makes this expression one you often encounter in shows, movies, and dialogue in French books and comics. However, you are as likely to hear it in a comedy as you are in a film noir. obscene most of the time.
Internet Slang “Shut Up”
tg Sometimes – in a French chat room full of young people, for example – you may see the abbreviation “tg”. As you may have guessed, this is the internet acronym/slang for ta gueule. Read more: 87 cm is how many inches? | Top Q&A is like the full expression it replaces, which can be used when angry and aggressive, or as a joke between friends. But don’t use it unless you are absolutely certain that no one will mistake your meaning and never use it with someone you don’t know or in a formal, general, or professional context. and texting/talking over the internet, which may no longer be a “cool” way of communicating by the time you read this.
Doubt “Shut up”
Especially in American English, you might hear someone say “Shut up!” to express skepticism. There’s no exact French equivalent for this, so just use a typical French expression of skepticism instead. These include: – C’est pas vrai! (Note that this is not grammatically correct, but in ordinary everyday French ne is often omitted, especially when speaking quickly or expressing an emotion such as surprise.)
- Can not destroy!
- Pas can!
And such.
How to say “Shut up” in French
faire taire [qulequ’un]If you want to talk about keeping someone quiet, you usually speak fairly [quelqu’un].Example: Il en sait trop, il faut le faire taire. (He knows so much, you have to shut him up.)
How to say “Be quiet” in French
Bibliothèque Sainte-Geneviève, in Paris, France. Now you know 9 ways to say “silent” in French. But what if you want to ask it in a nicer way? Well… it’s complicated. French is known to be a polite language. French speakers say “please,” “thank you,” and greet and address each other with the designated words more often than they do in many other languages. Shut up, that’s awesome, there’s no standard French way to say this politely! The closest equivalent is simply asking for silence: Silence, s’il te plait or Silence, s’il vous plait. If you are talking to someone you’re close to, like a significant other or family member, you can use explanations like J’ai besoin d’un peu de silence. Of course, your tone is also important here; Here’s another example of using explanation to explain that someone should be quiet: One day I was at the library and I heard a man explain to his child, On est dans une bibliothèque , alors il faut parler doucement. (We’re in a library, so we have to keep our voices down.) Something like asking children in French schools to be quiet? As this Interesting Word Reference thread topqa.info/threads/be-quiet.290547/ reveals, French teachers express “Be Quiet” in a variety of ways, but most commonly Silence or Silence, s’il vous plait, seems to be common Some people say that teachers will use the phrase Taisez-vous, but from what I have experienced working in schools in France, as well as other general interaction with the French, that’s probably what a teacher would say if they were feeling down. the kids don’t shut up, not an initial request. However, that may depend on the teacher. That said, even though “Be quiet” doesn’t have many English equivalents – let alone a single word – it’s never a good idea to replace it with one of these sayings ” shut up.” That would be impolite and unnecessary. Now that you know a few ways to say “shut up” in French, be sure to use these phrases carefully. Remember that it is always best to try to be polite, unless you are absolutely certain that “Shut up” will work in that context. Otherwise, you may find yourself hearing the French “Shut up” ” (or worse) aimed at you! Read more: What time is wizarding time
Last, Wallx.net sent you details about the topic “what is shut up in french❤️️”.Hope with useful information that the article “what is shut up in french” It will help readers to be more interested in “what is shut up in french [ ❤️️❤️️ ]”.
Posts “what is shut up in french” posted by on 2021-09-01 11:40:05. Thank you for reading the article at wallx.net